Onlineantrag und Formulare
Zuständige Stelle
Le Service des déclarations domiciliaires
Le Service des déclarations domiciliaires est
- l’administration municipale ou communale de votre lieu de résidence ou
- le groupement intercommunal ou la commune en charge des tâches concernant le Service des déclarations domiciliaires pour la commune du lieu de résidence.
- Warum soll ich einen Ort angeben?
- Mit Hilfe der Ortsangabe können wir die für Sie passenden Informationen, Formulare, Dienste und Ihre zuständige Stelle anzeigen.
- Welchen Ort soll ich angeben?
- Zum Beispiel Ihren Wohnort, wenn Sie einen Reisepass beantragen wollen oder den Unternehmensstandort, wenn Sie ein Gewerbe anmelden möchten.
Détails des services
Procédure
Pour déclarer votre arrivée, vous devez généralement vous présenter en personne au bureau des déclarations de domicile. Le bureau des déclarations de domicile saisit vos nouvelles données et vous présente un imprimé des données. Vous confirmez l’exactitude et l’intégralité de vos données en apposant votre signature sur l’imprimé.
Vous obtenez ensuite une confirmation écrite sous la forme d’une confirmation de déclaration de résidence (Meldebestätigung) officielle gratuite.
Vous pouvez également déclarer les membres de votre famille s’ils ont jusqu’à présent vécu au même domicile que vous et s’ils déménagent avec vous.
Documents nécessaires
Le bureau des déclarations de domicile peut vous demander d’autres documents. En règle générale, il s’agit des documents suivants :
- Carte d’identité ou passeport
- Papiers d’identité des membres de la famille Pour les enfants qui ne possèdent pas de passeport pour enfant, vous devez présenter l’acte de naissance.
- Attestation de l’hébergeur
Conseil : En même temps que la déclaration de domicile, vous pouvez faire actualiser l’adresse de vos documents d’identité.
Note de publication
Le présent texte a été rédigé, dans sa version dorigine allemande, en étroite collaboration avec les services compétents. L’Innenministerium a validé la version détaillée le 25.11.2019.
Seul le texte allemand a force obligatoire. Le Land n'assume aucune responsabilité quant à la traduction des textes. En cas de doutes, de questions ou de problèmes, adressez-vous directement à lautorité compétente.